He is standing in
his socks and singing.
I hear a voice dripping
in adolescent sass ring out, “Don’t sing!”
The picture blurs
slightly and he has broken out into a wide, gap-toothed smile. In that moment
he is the spitting image of my father.
“Why not?” I hear him ask. His face zooms in
and I note his kindly, mocking eyes.
There is no need
to wait long for the retort. “Because you sing bad.”
His eyes are
narrow and his shoulders are shaking jovially. He is laughing but the sound is
turned off. The scene restarts and now the laughter skips, each time a fresh
attempt. I can’t remember the sound of his laugh.
But I remember his
socks. They are dark brown, like the color of his rich skin, but the color is
too washed out to be mistaken for bare feet. I especially like his socks
because they contradict the first impressions of a man donned in a thin gray
suit and straight black tie.
He
had met us at the airport like that, but now, the next day, standing in the
shining morning light the suit had lost its formality, it greeted me instead
like a tired old friend. In the days to come my father had fondly recounted to
me how this man had accompanied us to our temporary home and, at his own
insistence, stretched out on the floor adjacent to my father’s bed to spend the
night. My father’s face is beaming as he recalls their simple conversations,
and I romantically envision the two of them like young school boys, taking
comfort in the living sound of each other’s voices calling out in the darkness.
Dubbed over my daydream is my father’s voice still describing that night while
he interjects his own narrative with soft coos of “Oh my brother, my brother.
Oh he makes me feel as if it were just yesterday.”
This makes me
realize I am remembering the first time I ever truly met my uncle. I try to
piece together the rest of the memory. Had he just woken up? I focus on his
hair, but the image flickers. It could have been either way, slightly askew or
neatly combed. I replay the entire scene again. The annoyed critic in all her
nine-year-old authority is me. I don’t doubt the dialogue, it’s far too close
to the nearly daily exchange I still have with my own father about his singing.
But was I speaking English? I know how to say those words in Amharic, but did I
know them then? Did my uncle even speak English? My mind spins for a moment as
I feel embarrassed at not immediately knowing the answer. But I seem to recall
not knowing before. I imagine the surprise on my father’s face and his words, “Huh!
You think he doesn’t know? Of course he knows!”
Towards the end of
our five-week stay we were all taking a drive around the city when my uncle decided
he wanted to take us all out for lunch. Where was completely up to us. Being
the hardest to please however, put the decision, more realistically, in my
hands. I barely hesitated before announcing the restaurant of my choice with
glee: “Blue Top!”
“Blue Top?” I hear
my father’s voice echo mine with an unmistakable inflection of incredulity at
my daring. More than a decade later my stomach still flutters uneasily at the
disproval in his voice and my own naivety.
Somehow back then
I didn’t know any better, or at least did not want to know. Blue Top was the
name of perhaps the only chain of restaurants back then in all of Addis Ababa,
Ethiopia that catered to the American fast-food palate. To stumble across such
food as burgers, fries, and ice cream was a rarity, but more so were the
everyday Ethiopians that could afford to eat there.
I can’t say that my
uncle ever expressed anything other than willingness however. My father on the
other hand, knitted his brow when the final check came out and fought hard to
help pay for the bill. They argued in Amharic as I sat blithely by, still
nursing my disappointment over the burger they had served me loaded with
toppings when I had specifically asked for none.
At some point
later in the day my father took me aside. “Now, you are young, so you are
forgiven.” With this famous opening line of my father’s, I immediately readied
my defenses and poised myself to deny any and all of his accusations of bad
behavior. “Next time, if a relative, out of the kindness of his heart, wants to
invite you to a restaurant…then?” I didn’t like being asked questions in the
middle of reprimands. I felt too much pressure to make sure I didn’t say
anything to anger them more.
“Not say Blue
Top?” I offered.
“Think!” He
answered earnestly jabbing his finger into the side of his head. “Think before
you speak! Think, oh, here is my lovely uncle, or auntie, or cousin, who is
trying to do something for me. Oh, nice of them! I should just say, ‘Oh, thank
you, nice of you, but you don’t have to.’ And that’s all.”
“But what if they
really want to?”
“Then, think!
Think of their living circumstance! You see how they live here; money doesn’t
just fall from the sky. Pick a reasonable place and not this Blue Top
nonsense.”
My conscience
squirmed as he spoke. It was true; I had noticed the difference in the way
people lived there. I recall vividly my sick surprise in seeing main roads
lined with beggars as far as the eye could see. Mothers with starving children,
men with amputated limbs, old women stooped over with age, all of them sucking
their teeth in despair, their palms stretched upward, a constant murmuring sea
of prayers, blessings, and pleas for help on every side of me. One encounter in
particular has always stuck with me.
I was walking up a
dirt path with my father one afternoon when I spotted two boys sitting off to
the edge in the grass. One was sitting down, staring wistfully ahead, while the
other was crouched ready to move at a moment’s notice. And sure enough, as my
father and I drew nearer the boy straightened up and came bounding over to us.
None of his dialogue remains in my memory and so it is most likely he
approached us speaking glibly in Amharic. Proficiency in the language, however,
was not necessary to understand the meaning of his outstretched, pleading
hands.
Removed from the
overwhelming streets of beggars, where giving to one feels like purposefully
denying the rest, I handed him a few coins with my heart at ease. The boy took
the money with a wide grin and ran back to the boy babbling happily away in
Amharic. As we steadily drew near their post on the side of the path I took a
better look at the seated boy, and how the other boy, who we had given the
money to, was deliberately placing the coins in his friend’s hand and closing
the fingers around the coins as if to make a point. As the seated boy’s face
lit up with a smile, I peered closer but immediately regretted doing so as I recoiled
in horror.
I could see far
too much of the whites of his eyes with his irises, just barely visible,
pointing directly upwards into his skull. And it was then that I realized he
was completely blind. As we continued past them and down the path my father
turned to me and asked simply, “Did you see how they help each other? Did you
see their love?”
Back in the house,
standing uncomfortably guilty before my father’s reproaches, this is the
question I understood he wanted to me to see. Through his disapproval he was
saying, “My brother is poor. But he paid for all of us to eat our fill. Did you
see his love?”
He standing in his
socks and singing. I see it.
I'm obviously biased, but I thought this was brilliant. It was eloquent and poignant and the accent was perfect in my head. Keep it up.
ReplyDeleteThanks! I really do love that accent of his.
Delete